≈ap;ot;瑞德的眼睛警觉地往后一缩,但还是犀利的,不过声音有点犹豫了。
“你干吗问这个呀,儿子?”
“嗯,乔惠廷说你没有打过,弗兰克邦内尔也这样说。≈ap;ot;“哎,≈ap;ot;瑞德说“那你对他们怎么说呢?≈ap;ot;“我——我说——我告诉他们我不知道。≈ap;ot;接着赶忙补充“不过我并不在乎,而且我揍了他们。你参加战争了吗,瑞德伯伯?≈ap;ot;“参加了“瑞德说,突然变得厉害起来。≈ap;ot;我参加过战争。
我在军队里待了八个月。我从洛夫乔伊一直打到田纳西的富兰克林,约翰斯顿投降时我还在他的部队里。≈ap;ot;韦德高兴得扭摆起来,但是思嘉笑了。
“我以为你会对自己的战争史感到羞耻呢,≈ap;ot;她说。≈ap;ot;你不是还叫我不要对别人说吗?”“嘘!≈ap;ot;他阻止她。≈ap;ot;韦德,你现在满意了吧?≈ap;ot;≈ap;ot;啊,是的,先生!我本来就知道你参加了战争。我知道你不会像他们说的胆小如鼠。不过——你为什么没有跟别的小朋友的父亲在一起呀?≈ap;ot;“因为别的孩子的父亲都些笨蛋,他们给编到步兵队里去了。我从前是西点军校的学生,所以编在炮兵队里。是在正规的炮兵队,韦德,不是乡团。要进炮兵队可不简单呢,韦德。≈ap;ot;“我想准是那样,≈ap;ot;韦德说,他的脸都发亮了。≈ap;ot;你受过伤吗,瑞德伯伯。≈ap;ot;瑞德迟疑着。
“把你的痢疾讲给他听听吧。≈ap;ot;思嘉挖苦地说。
瑞德小心地把孩子放在地板上,然后把他的衬衣和汗衫从裤腰事带里拉出来。
“过来,韦德,我给你看我受伤的地方。≈ap;ot;韦德激动地走上前去,注视着瑞德用手指指着的地方。一道长长的隆起伤疤越过褐色的胸脯一直伸到肌肉发达的腹部底下。那是他在加利福妮亚金矿区跟别人打架动刀子留下来的一个纪念。但是韦德搞不清楚,他呼吸紧张,心里十分骄傲。
“我猜你大概跟我父亲一样勇敢,瑞德伯伯。≈ap;ot;“差不多,但也不全一样,≈ap;ot;瑞德说,一面把衬衣塞进裤腰里,≈ap;ot;好了,现在带着那一块钱出去花吧,以后再有哪个孩子说我没打过仗,就给我狠狠揍他。≈ap;ot;韦德高兴得蹦蹦跳跳地出去了,一路喊叫着波克,同时瑞德又把孩子抱起来。
“你干么撒这些谎呢,我的英勇的大兵少爷?”思嘉问。
“一个男孩子总得为他父亲——或者继父感到骄傲嘛。我不能让他在别的小鬼面前觉得不光彩。孩子们,真是些冷酷的小家伙。≈ap;ot;“啊,胡说八道!≈ap;ot;“我以前从来没想过这跟韦德有什么关系,≈ap;ot;瑞德慢腾腾地说。≈ap;ot;我从没想过他会那样烦恼,不过将来邦妮不会碰到这种情况了。≈ap;ot;“什么情况?≈ap;ot;“你以为我会让邦妮为她父亲感到羞愧吗?到她九岁十岁时,难道也只能一个人待着不去参加那些集体活动?你以为让也像韦德那样,不是由于她自己的过错而是由于你和我的过错,便受到委屈吗?≈ap;ot;“唔,孩子们的宴会嘛!≈ap;ot;“年轻姑娘们最初的社交活动就是子孩子们的宴会中培养出来的呀。你以为我会让我的女儿完全置身于亚特兰大上流社会之外。关在家里长成起来吗?我不会因为她在这里或查尔斯顿或萨凡纳或新奥尔良不受欢迎,就送她到北方去上学或者访问的。我也不会因为没有哪个体面的南方家庭要她——因为她母亲是个傻瓜,她父亲是个无赖,而让她被迫嫁一个北方佬或一个外国人的。≈ap;ot;这时韦德返回家,站在门口,十分感兴趣而又迷惑不解地听着。
“邦妮可以跟小博结婚嘛,瑞德伯伯。”
瑞德转过身去看这个小孩,脸上的怒气全消了,他显然在严肃地考虑孩子的话,这是他对待孩子们的一贯态度。
“这倒是真的,韦德,邦妮可以嫁给博威尔克斯,可是你又跟谁结婚呢?”“唔,我跟谁也不结,≈ap;ot;韦德挺自豪地说,他十分高兴能同这个人平等地谈话,这是除媚兰以外惟一的一个人,他从不责怪他,反而经常鼓励他。≈ap;ot;我将来要上哈佛大大,学当律师,像我父亲那样,然后我要做一个像他那样勇敢的军人。≈ap;ot;“我但愿媚兰闭住她那张嘴才好,≈ap;ot;思嘉大声喊道。≈ap;ot;韦德,你将来不上哈佛大学。那是一所北方佬的学校,我可不希望你到那儿去念书。你将来上佐治亚大学,毕业后约我经营那个店铺,至于说你父亲是个勇敢的军人嘛——”“嘘,≈